PLAY

- Do you want to play?
- Cops and robbers?
- No, I neither want to be a cop nor a robber. Let’s play leapfrog. I’ll stop, you will jump and you will stop and I jump. It’s really fun.
- I’m sleepy.
- Shall I tell you the story of the sticky monkey?
- No, no, no! I don’t like neither glue nor monkeys.
- What about the story of the spotted elephant?
- The one that jumped on your head and built it’s house?
- Yeah.
- It makes me laugh when I think of its trunk. Tell me about love.
- About love?
- Yes!
- Nobody can describe love.
- How about time?
- Time?!
- Yeah, time.
- I’m not sleepy anymore. Let’s just play leapfrog to see who wins.
- Is winning important?
- Isn’t it?
- No, all that‘s important is that we can jump.
- Should we jump?
- Yeah, let’s jump.

Karlsruhe/ Juni 2011

 

ـ دوست داری بازی کنیم؟

ـ دزد و پلیس؟

!ـ من نمی خوام نه دزد باشم نه پلیس؛ جفتک چارکش بازی کنیم؟ من دولا بشم تو بپری، تو دولا بشی من بپرم؟ خیلی خوبه

.ـ خوابم میاد

ـ داستان میمون چسبنده رو تعریف بکنم؟

.ـ نه! نه! نه! من نه از میمون خوشم میاد نه از چسب

ـ داستان فیل خالدارو چی؟

ـ همون فیلی که پرید رو سرت، خونه کرد؟

!ـآره

.ـ یاد خرطومش که می افتم، خنده ام می گیره...برام از عشق بگو

ـ از عشق؟

!ـ آره

.ـ آخه ازعشق نمیشه حرف زد

ـ از زمان چی؟

! ـ زمان؟

ـ آره، زمان

.ـ خواب از سرم پرید.بیا همون جفتک چارکش بازی کنیم تا ببینیم کی برنده میشه

ـ برنده شدن مگه مهمه؟

ـ مهم نیست؟

.ـ مهم اینه که ما بتونیم بپریم

ـ بپریم؟

ـ آره بپریم

DOMINO | 2011 | Tehran

- Sollen wir was spielen?
- Dieb und Polizist?
- Nein, lieber nicht. Ich möchte weder Dieb noch Polizist sein. Dann lass uns doch bockspringen. Ich

bücke mich Du springst, dann tauschen wir die Rollen. Das muss richtig Spaß machen.
- Ich bin müde.
- Soll ich Dir vielleicht die Geschichte eines klebenden Affen erzählen?
- Nein, nein, nein! Ich mag weder Affen noch Kleber.
- Wie wär’s mit der Geschichte eines punktierten Elefanten?
- Meinst Du den Elefanten, der Dir auf den Kopf sprang, um sein Zuhause zu bauen?
- Ja genau!
- Es bringt mich jedes Mal zum Lachen, wenn ich an seinen Rüssel denke. Sag mir doch was über die

Liebe.
- Über die Liebe?
- Ja, über die Liebe!
- Niemand kann die Liebe in Worte fassen.
- Und was ist mit Zeit?
- Zeit?!
- Ja, die Zeit.
- Ich bin voll wach. Lass uns doch lieber bockspringen, um zu sehen wer gewinnt. - Ist es wichtig, wer gewinnt?
- Meinst Du nicht?
- Nein, nur der Sprung zählt.
- Sollen wir springen?
- Ja, lass uns springen.

 

LOVE YOU | 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80cm

I STILL CAN HEAR | 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80cm

SOLUTION | 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80-cm

THE DOTTED ELEPHANT AND ME | 2011 | Acrylic on Canvas 120x80cm

ME, ELEPHANTS AND TULIPS | 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80cm

LEAPFROG e| 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80cm

LOSING EVERYTHING | 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80-cm

BEING IN A SEA SHELL | 2011 | Acrylic on Canvas | 120x80cm

  • حەز دەکەی گەمە بکەین؟
  • دز و پۆلیس؟
  • ئەمن نەمگەرەک نە دز بم نە پۆلیس؛ جفتە هەڵخستنەوە بکەین؟ ئەمن دیلاب بمۆ تۆ هەڵخەیتۆ، تۆ دیلاب بیتۆ! ئەمن هەڵخەمۆ؟ فرە خۆشە!
  • خەوم تێ
  • چیرۆکی مەیموونە دەبیشە بگێڕنمەوە؟
  • نە! نە! نە! ئەمن نە لە مەیموون خۆشم تێ نە لە چەسپ.
  • چیرۆکی فێڵی خاڵدار چی؟
  • هەر ئەو فێڵە کە پەڕی بە رووی سەلکتا و کوڵیتی بەست؟
  • ئەرێ!
  • بیری قورتمەکەی ئەکەومۆ کەنینم تێ... لە ئەشق بێژە بۆم.
  • لە ئەشق؟
  • ئەرێ!
  • ئاخر لە ئەشق قسە ناکریێت.
  • لە کات، چی؟
  • کات؟!
  • بەڵێ، کات.
  • خەوم تەقی. بێرۆ هەر ئەو جفتە هەڵخستنەوە گەمە بکەین با بزانین کێ ئەیواتۆ.
  • بردنەوە موهیممە؟
  • موهیم نیە؟
  • موهیم ئەوەسە کە ئێمە بپەڕین.
  • بپەڕین؟
  • بەڵێ بپەڕین.

هۆرگێڵنەر: ئێرشاد ئەزەغ

Karlsruhe  | 2011